domingo, 19 de mayo

Ciudad Real

Visita nuestra página en Facebook Síguenos en Twitter Síguenos en Instagram Síguenos en YouTube
Buscar
Logotipo de Ciudad Real Digital

Sociedad

El Congreso tramitará en lectura única la reforma del Reglamento para permitir el uso de las lenguas que tengan carácter oficial en una comunidad autónoma

La iniciativa se debatirá el jueves si así lo acuerda la Cámara. La aprobación de una modificación del Reglamento exige mayoría absoluta en una votación final.

Imprimir noticia

El Pleno del Congreso de los Diputados tramitará en lectura única el próximo jueves la reforma del Reglamento del Congreso de los Diputados para permitir el uso de las lenguas que tengan carácter de oficial en alguna Comunidad Autónoma, una vez tomada en consideración en la sesión de hoy por 176 a favor, 169 en contra y 2 abstenciones. La tramitación directa y en lectura única, que se verá este jueves, ha sido acordada por 179 a favor, 171 en contra y ninguna abstención.

La proposición de reforma ha sido presentada por los grupos Socialista, Plurinacional SUMAR, Republicano, Euskal Herria Bildu, Vasco (EAJ-PNV) y Mixto y, de acuerdo con la exposición de motivos, "pretende avanzar por la senda de la pluralidad lingüística, como elemento de respeto al plurilingüismo que reconoce y ampara la Constitución". Y para ello, "el Congreso de los Diputados incorporará en su actividad ordinaria, incluidas las sesiones de Pleno, de Comisiones y de Diputación Permanente", el uso de estas lenguas. 

La propuesta contiene un artículo único que modifica los artículos 6, 60, 70, 92, 96 y 97 del Reglamento del Congreso de los Diputados de 10 de febrero de 1982 y añade una disposición transitoria, una adicional y una final. 

De este modo, se añade un tercer apartado al artículo 6 para incluir el "el derecho de usar en todos los ámbitos de la actividad parlamentaria", incluidas las intervenciones orales y la presentación de escritos, "cualquiera de las lenguas que tengan carácter de oficial en  alguna Comunidad Autónoma de acuerdo con la Constitución y el correspondiente Estatuto de Autonomía".

Para ello, se modifican los artículos 70.2 y 92.1 para, respectivamente, establecer que el orador podrá "pronunciar su discurso" en cualquiera de dichas lenguas y que se podrán presentar escritos al Registro de la Cámara en cualquiera de dichas lenguas. En este supuesto "podrá acompañarse de una traducción" al castellano.

Asimismo se modifica el primer apartado del artículo 60 dedicado a los medios materiales y personales de la Cámara para añadir "los servicios de traducción e  interpretación".

En relación con las publicaciones oficiales, se modifica el artículo 96 para determinar que el Diario de Sesiones reproducirá las intervenciones parlamentarias íntegramente "tanto en la lengua en que se hubiesen pronunciado, como en castellano". Y también el 97.1 para que las iniciativas se publiquen "además de en castellano en la lengua oficial correspondiente".

Por su parte, la disposición transitoria se refiere a los procedimientos y medios "para llevar a cabo la aplicación práctica de esta reforma reglamentaria", la disposición adicional contempla la revisión del texto del Reglamento para "adecuarlo al lenguaje inclusivo de género"; y la disposición final fija como día de entrada en vigor de la reforma la del día de su publicación en el Boletín Oficial de las Cortes Generales.

Uso de las lenguas durante el debate

La Mesa del Congreso, en su reunión del miércoles 13 de septiembre, acordó que "en tanto no se desarrollen los mecanismos previstos" en esta proposición de reforma del Reglamento, la Presidencia, de conformidad con el artículo 32.1 del Reglamento, podrá permitir en las sesiones plenarias las intervenciones "en las lenguas que, junto con el castellano, son oficiales en las Comunidades Autónomas". 

Para ello, la Mesa encomendó a la Secretaría General "la realización de las actuaciones necesarias para permitir la traducción simultánea de las lenguas cooficiales al castellano en las sesiones plenarias y su reproducción en el Diario de Sesiones".

Además, la Presidencia podrá permitir intervenciones en lenguas y modalidades lingüísticas que en sus respectivos Estatutos de Autonomía tengan regulado su uso o reconocida su protección. En este caso, el diputado deberá realizar oralmente la correspondiente traducción al castellano.

Tramitación parlamentaria

La propuesta de reforma del Reglamento fue calificada por la Mesa en su sesión del 13 de septiembre. Los proponentes solicitaron su tramitación directa y en lectura única, conforme al artículo 150 del Reglamento

Por ello, en la sesión de este martes, el Pleno se ha pronunciado sobre la toma en consideración de la iniciativa y sobre si debe tramitarse en lectura única. Tras su aprobación en la sesión plenaria, la reforma será debatida y votada en la sesión del jueves, donde se exige mayoría absoluta en una votación final para su aprobación. 

Tras la toma en consideración de la proposición de reforma se abre un plazo de presentación de enmiendas, que también se votarán en la sesión plenaria del jueves. 

Las enmiendas aprobadas quedan incorporadas al texto del proyecto o proposición de ley. La aprobación de una modificación del Reglamento exige mayoría absoluta en una votación final. En caso de ser aprobada, la reforma estaría lista para su publicación en el Boletín Oficial de las Cortes Generales y su entrada en vigor.

En el blog del Congreso, Fuera de Agenda, se explica la lectura única, un procedimiento que condensa la tramitación de la ley en el Pleno